Contenuto
Il mercato dei videogiochi è esploso negli ultimi vent'anni. Come la tecnologia è migliorata, così ha il nostro gioco. I videogiochi somigliano più da vicino ai film di azione dal vivo ogni giorno e, in quanto tali, hanno anche guadagnato attori interpretando le parti dei nostri personaggi preferiti. Recentemente, quegli stessi attori hanno iniziato a sostenere una lettera, scritta dal direttore esecutivo nazionale della Screen Actor's Guild, David P. White, che si appella a migliori condizioni di lavoro per i doppiatori, specialmente per quanto riguarda i videogiochi.
Il problema
Potresti pensare: "Quanto è difficile fare la recitazione vocale? Io parlo tutto il giorno e questi ragazzi vengono pagati per farlo. Per di più, stanno lavorando nei videogiochi! Qual è il lato negativo?" Una differenza fondamentale è che il tuo discorso è a tua discrezione. È un po 'diverso quando il tuo lavoro ti richiede di fare urla di morte o grida di battaglia aliene e deve essere terminato entro una rigida tempistica, o essere sostituito da qualcun altro. White afferma anche che alcuni datori di lavoro incoraggiano gli attori a usare losanghe o spray paralizzanti in modo che l'attore possa continuare a lavorare attraverso il dolore.
Mr. White cita anche un otorinolaringoiatra, i medici che si occupano di malattie e disturbi della gola, che afferma che le attuali condizioni di lavoro hanno causato problemi medici documentati come cisti, polipi e persino emorragia del midollo. Questi tipi di sintomi possono richiedere un trattamento che va dal riposo a lungo termine, alla chirurgia e alla terapia del linguaggio parlato.
Sono anche potenzialmente alla fine della carriera per doppiatori.
La soluzione
Nella lettera aperta, la soluzione di White richiede una riduzione della durata delle ore di lavoro e nessuna perdita di risarcimento. Dal punto di vista del business, questo è un sogno irrealizzabile. La maggior parte delle organizzazioni oggigiorno è ben consapevole del proprio bacino di persone quasi illimitate, disposte a lavorare per meno, per ore più lunghe o per le persone che cercano semplicemente un'esposizione. Questo tipo di gestione si traduce in una corsa verso il basso, in cui la qualità soffre a causa di attori inesperti che vengono ruotati dentro e fuori in modo che le aziende possano svolgere il lavoro rapidamente, invece che in modo efficace.
Questo è il motivo per cui si dice che venga preso in considerazione uno sciopero. Finché non si troverà una soluzione amichevole che soddisferà entrambe le parti, è possibile che gli attori decidano di unirsi contro queste condizioni. Alcuni doppiatori hanno preso anche su Twitter, per condividere le loro opinioni sull'argomento sotto l'hashtag #PerformanceMatters.
La mia esperienza personale con troppe urla. #PerformanceMatters se sei ostacolato al punto di disabilità. pic.twitter.com/jaiYdNTN4B
- Fryda Wolff (@FrydaWolff) 7 giugno 2016Fryda Wolff ha fatto il lavoro vocale in giochi di successo come Fallout 4 e XCOM 2, così come in anime come Mobile Suit Gundam: The Origin. Secondo la sua affermazione, non solo è diventata rauca per qualche tempo dopo la sua sessione di registrazione, ma ha anche perso completamente la sua gamma superiore nel canto. Non è l'unica.
@FrydaWolff yup.
Ero così sorpreso quando ho realizzato che il top della mia gamma era svanito. #lemmehitthathighnote #PerformanceMatters
A partire da ora, non ci sono piani di azione ufficiali. Considerando i pericoli affrontati dagli attori doppiatori, potrebbe non solo causare seri danni alla salute, ma anche minacciare la capacità di questi artisti di agire. Probabilmente arriverà presto a ebollizione, se non verranno prese misure per migliorare le loro condizioni di lavoro.